加为收藏 | 设为首页 | English您好!欢迎登录上海总公司 | 广州分公司 | 深圳分公司 | 郑州分公司,全国统一业务专线:400-606-7179 邮箱:misntrans@126.com
 ※  公司新闻
 ※  行业资讯
 ※  翻译常识
深圳翻译公司给你解析英文新闻标题如何翻译
编辑时间:2016/4/5  发布时间: 2016/4/5 11:30:08  点击次数: 1061 次

  
  每一场的新闻会议,特别是国际新闻报道中出现了大量的英文单词,很多翻译者并不知道怎样吸引读者,只知道给翻译新闻愠色,运用手段让翻译工作体现的津津有道,把翻译的风格和翻译意义全部展现出来,那么如何翻译好新闻标题呢。今天深圳翻译公司给你解释和分析英文新闻标题翻译的重要性。
  首先你要理解标题意义,深层次了解深度意义,对单词的译法要全面掌握,掌握基本的可读性,增加译文的感染性,要忠实与原文的内容,对英语标题的内容要直译或者基本直译。
  接着你要在英文报刊中增加适合读者阅读需要的词汇,按照表达方式的不同,对翻译过程中出现的思维型误差要符合读者的阅读心理,对一些不重要的信息,能删就删,该增就增,要增补一些注释性词语。
 对新闻翻译中的技巧性词语中隐藏的信息,要给读者一种全身心的享受,翻译要有特色,标题要新颖,给读者不一样的感受,采用翻译权衡,让整条新闻翻译意义完整,思路清晰,利用广大名句翻译主题,增加读者的兴趣。
  这就是翻译新闻标题的技巧。
上一篇:广州翻译公司教你怎样做好一名人气旺的翻译人员
下一篇:广州会议翻译公司那家好呢?

友情链接:

网站首页 | 公司简介 | 品牌案例 | 服务项目 | 新闻资讯 | 招贤纳士| 联系我们
Copyright 铭译翻译服务有限公司 All rights reserved 版权所有复制必究
沪ICP备14040691号-4  技术支持:郑州八度网络
旗下网站: